debka_notion: (Default)
debka_notion ([personal profile] debka_notion) wrote2006-02-08 09:09 pm

Going Going Going (gone?)

No, this wasn't the BORG auction- it was last week. (Although F Board somehow heard about the auction and rather than finding it problematic since we were selling things some of which had been originally bought with F Board money, they thought it was ingenious. Relieving, but a bit troubling in new ways- it makes me nervous somehow.)

But classes were as usual (although my group's verse in Aramaic was deceptively simple and actually theologically problematic: either there was an extra aleph thrown in randomly for kicks, or it was a third person Plural causitive, and that's messy for Genesis 2:1.), and then I got myself to work, and all went well for the first hour and a bit, and then chaos errupted. I don't know- controlling kids during an art project shouldn't be so hard, but it certainly was.

Then I got home, and found out there was a high council meeting at 6:30, so I scarfed a sauteed squash down and went to the meeting- I was late, but I was still the second one there, which is mildly annoying: I could have eaten a bit less rushedly. Oh well. And then we worked on doing an inventory of the BORG library, a nd it isn't finished, but it's a start. And I'm thinking of writing a short history/chronicle of BORG: if anyone has any good stories or info, send them this way...

[identity profile] belu.livejournal.com 2006-02-09 02:54 am (UTC)(link)
If it's any comfort, I couldn't make heads or tails of the grammar in fully a third of the versions I saw of that verse.

[identity profile] debka-notion.livejournal.com 2006-02-09 12:10 pm (UTC)(link)
How/when/why were you looking at Aramaic versions of the Bible? I thought this was pretty darn obscure...

[identity profile] belu.livejournal.com 2006-02-09 04:07 pm (UTC)(link)
English versions. Whyever would I be looking at Aramaic versions?

[identity profile] debka-notion.livejournal.com 2006-02-09 04:23 pm (UTC)(link)
That was my question. I just hadn't thought of the English as all that confusing. The Hebrew is a little weird, but not as weird as some of the other verses in that vicinity- so I don't know why the English would be weird.

[identity profile] belu.livejournal.com 2006-02-09 05:11 pm (UTC)(link)
I'm just not used to seeing a syntactic structure like "Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them." It confused me, at least until I saw other translations that meshed with my sense of grammar.

[identity profile] bobtheslinky.livejournal.com 2006-02-09 09:38 am (UTC)(link)
oh, borg.
erm. my 'surprise' party will always be a fond memory, but that's perhaps too personal for a chronicle. heh. wyrd sisters.

please send my regards?